
Когда говорят про китайско-российскую дружбу, все сразу вспоминают панд, хайнаньские форумы или совместные учения. А ведь есть менее очевидный, но куда более рабочий инструмент — байцзю. Именно через этот напиток часто завязываются те самые неформальные связи, которые потом превращаются в контракты.
В 2018 году на выставке в Москве мы впервые поставили столик с образцами Цяньхэ. Помню, как российские импортеры скептически крутили в руках фарфоровые сосуды — мол, слишком экзотично. Но когда один из них, Андрей Петрович, распробовал наш выдержанный образец, его лицо изменилось. 'Это же не водка', — сказал он, и в этот момент начался настоящий диалог.
Частая ошибка новичков — пытаться подавать байцзю как аналог водки. На самом деле его нужно пить маленькими глотками, заедая орехами или сушеными фруктами. Мы даже разработали специальную инструкцию для русских партнеров, где сравнили процесс дегустации с ритуалом чаепития — неспешным, медитативным.
Кстати, о медитации. В прошлом году пришлось отказаться от поставки в один крупный московский ресторан — их сомелье настаивал на подаче байцзю со льдом. Это как раз тот случай, когда культурный код важнее коммерческой выгоды.
Наш завод в Жэньхуае часто посещают российские делегации. Изначально мы показывали стандартный набор: цеха, склады, лаборатории. Пока не заметили, что гости оживляются, когда видят ритуал разливания — тот самый, с тремя маленькими пиалами. Теперь мы специально включаем эту церемонию в программу.
Особенно запомнилась история с томским импортером. Они сначала закупили партию 'для пробы', а через полгода вернулись с предложением создать совместный бленд. В итоге появился 'Цяньхэ-Сибирь' — с легкими нотами кедра в аромате. Не самый удачный эксперимент, если честно, но сам факт попытки говорит о многом.
Кстати, на сайте https://www.qhjy.ru мы специально не стали делать раздел 'О дружбе' — это выглядело бы наигранно. Вместо этого в описании каждого продукта есть истории: как этот сорт пили на переговорах в Харбине, или как им торжественно открывали новый цех в Екатеринбурге.
В 2015 году пытались адаптировать упаковку под 'русский вкус' — сделали бутылки похожими на водочные. Продажи упали. Оказалось, что как раз экзотичность формы и привлекает — она вызывает вопросы, а вопросы рождают диалог.
Еще был неудачный опыт с переводом названий. 'Аромат соуса' звучит для русского уха странно, но заменять на 'пряный' или 'душистый' — значит терять суть. В итоге оставили оригинальные названия с подробными пояснениями.
Самое сложное — найти баланс между аутентичностью и доступностью. Слишком упрощать — профанация, слишком усложнять — отпугнет. Сейчас мы идем по пути создания 'культурных мостов': к каждему крупному заказу прилагаем не просто инструкцию, а небольшую брошюру с историями о том, как именно этот напиток связан с китайской философией гостеприимства.
Город Жэньхуай в провинции Гуйчжоу — не просто точка на карте. Это место, где технология производства байцзю с ароматом соуса не менялась веками. Когда мы привозим сюда партнеров, они сначала удивляются: почему нельзя построить современный завод где-нибудь ближе к порту? Но после экскурсии по старинным погребам понимают: именно здесь, в этом специфическом микроклимате, и рождается тот самый уникальный вкус.
Наша компания ООО 'Гуйчжоу Жэньхуай Цяньхэ Виноделие' основана в 2010 году, но технологиям, которые мы используем, больше ста лет. Иногда кажется, что это противоречие — как совмещать традиции с требованиями международного рынка? Но на практике оказалось, что как раз традиционность и становится нашим главным козырем.
В прошлом месяце получили письмо от постоянного клиента из Новосибирска: 'Ваше байцзю пьем не потому, что крепкое, а потому, что с душой'. Кажется, это и есть тот самый символ дружбы, который не нужно специально создавать — он рождается сам, когда делаешь свое дело честно.
За десять лет мы поняли: не нужно пытаться 'продавать дружбу'. Нужно просто делать хороший продукт и честно рассказывать его историю. Все остальное — естественное следствие.
Самые прочные партнерства у нас сложились с теми, кто сначала полюбил байцзю как напиток, а уже потом узнал про его культурный контекст. Возможно, это и есть формула: сначала вкус, потом смысл.
Сейчас, глядя на то, как наши продукты пьют в русских семьях на праздниках, понимаешь: вот он, настоящий символ дружбы — не в громких словах, а в простом человеческом удовольствии разделить хороший напиток с хорошими людьми. И кажется, это именно то, ради чего мы начинали.