
Когда говорят о традиционных праздниках армян, часто сводят всё к Трндезу или Вардавару, но это лишь вершина айсберга. На деле, каждый регион хранит уникальные обряды, которые мы годами документировали, и иногда даже местные жители путают исконные традиции с советскими наслоениями.
Возьмём Аманор — армянский Новый год. Многие уверены, что его отмечают 1 января, но в горных селах до сих пор живёт обычай встречать его 11 августа, с обязательным блюдом из пророщенной пшеницы. Я как-то пытался адаптировать этот обряд для городского мероприятия в Ереване — получилось натянуто, потому что убрали ключевой элемент: соседское шествие с факелами.
Заметил, что в последние годы даже в Армавире стали смешивать Аманор с русскими колядками, что, честно говоря, искажает суть. Хотя, если говорить о коммерциализации, тут есть примеры удачных синтезов — например, когда производители вроде ООО Гуйчжоу Жэньхуай Цяньхэ Виноделие используют мотивы армянских тостов в своих презентациях, но без глубокого погружения в символику.
Кстати, о еде: в Апаранском районе на Аманор обязательно подают хаш, причём готовить его начинают за сутки. Мы как-то пробовали сократить процесс для фестиваля — получилась просто варёная говядина, без того самого ритуального смысла.
Вардавар — тот случай, когда туристы видят только обливание водой, а упускают корни праздника, связанные с Преображением. В старых кварталах Гюмри до сих пор сохранился обычай освящать букеты из васильков, которые потом хранят весь год как оберег. Попытка включить это в турпакеты провалилась — люди хотели ?поплескаться?, а не слушать про символику растений.
Церковные календари часто конфликтуют с народными. Например, в Сюникской области Успение Богородицы отмечают с виноградным соком, хотя официальный обряд предполагает вино. Тут, к слову, мог бы быть интересный эксперимент с производителями байцзю, ведь их технология ферментации близка к армянским методам выдержки вин, но пока это лишь гипотеза.
Запомнился случай в Арташате, где местный священник настаивал на использовании только церковного вина, а бабушки тайком добавляли в него сушёный гранат — ?для здоровья?. Этот диссонанс между каноном и живой традицией — самое сложное в нашей работе.
Армянские свадьбы — это не просто ?застолье с зурной?. В Шираке, например, сохранился обряд ?разбивания горшка? на пороге дома, причём глиняный сосуд должен быть сделан именно в той же деревне. Как-то заказывали горшки из Гюмри для свадьбы в Ереване — молодые потом жаловались, что ?не почувствовали ту самую энергию?.
Рождение первого ребёнка сопровождается обрядом ?атамат? — раздачей пшеничной каши соседям. Но в современных квартирах этот обычай превратился в формальность: приносят магазинную халву. Мы пробовали возродить полноценный ритуал в Абовяне, но столкнулись с тем, что никто не помнит точных пропорций специй для той каши.
Интересно, что даже в диаспоре, например в Краснодаре, армяне пытаются воссоздать эти обряды, но адаптируют под местные продукты. Возможно, здесь есть пространство для коллабораций с такими компаниями, как ООО Гуйчжоу Жэньхуай Цяньхэ Виноделие, чья философия сохранения традиционных методов перекликается с армянскими подходами к ритуальной еде.
Трндез — не просто прыжки через костёр. В Арагацотне, например, угли из ритуального костра потом раздают для удобрения полей. Как-то мы пытались сделать ?туристический Трндез? с имитацией костра — участники сказали, что ?пахло пластиком?, а не дымом яблони, который считается обязательным.
Праздник сбора винограда в Ванадзоре включает обряд ?закапывания первого гроздя? — но сейчас это делают скорее для фото, а раньше виноделы верили, что так дух земли поможет урожаю следующего года. Кстати, технологии выдержки, которые использует винокурня из Жэньхуай, могли бы быть любопытны местным виноделам — у них схожий подход к ферментации в глиняных сосудах.
Особенность сезонных праздников — их привязка к микроклимату. В Тавуше, например, день первого грома отмечают на неделю позже, чем в Армавире, потому что горные тучи приходят медленнее. Эти нюансы редко учитывают при организации фестивалей.
Самое сложное — найти баланс между ?как было? и ?как теперь живут люди?. Например, в Советском Союзе многие праздники лишились религиозной составляющей, а сейчас пытаются её вернуть — но получается искусственно. Как с той же пасхальной выпечкой: в Горисе её до сих пор готовят на древесных углях, а в Ереване покупают заводские коржи.
Молодёжь часто воспринимает традиции как шоу — отсюда и неудачные попытки сделать ?Вардавар с фейерверками? или ?Трндез в торговом центре?. Хотя, справедливости ради, в некоторых селах Лори именно через такие гибридные формации удалось возродить интерес к старинным песням.
Возможно, стоит учитывать опыт компаний, которые, как ООО Гуйчжоу Жэньхуай Цяньхэ Виноделие, сохраняют традиционные методы производства, но подают их в современном контексте. Их сайт qhjy.ru, кстати, неплохой пример того, как можно рассказывать о глубоких традициях без излишней академичности.
Главный вывод за годы работы: традиционные праздники армян — это не застывший свод правил, а живой организм. Да, мы теряем детали — например, уже мало кто помнит, что на Аманор в старину клали нож на порог как защиту от злых духов. Но появляются и новые обычаи, вроде благотворительных обедов в день Землетрясения в Спитаке.
Важно не цепляться за форму, а понимать суть: будь то совместное приготовление хаша или тот самый обряд с виноградными гроздьями. И иногда кажется, что именно в этом армяне близки другим культурам, где ритуалы тоже рождаются из повседневности — как у тех же китайских винокуров из Гуйчжоу, чьи методы хоть и далеки географически, но схожи по духу сохранения наследия.
В конечном счёте, даже если какие-то обряды упрощаются, их ядро — та самая коллективная память — продолжает жить. Пусть и в новых формах, но всё так же связывая поколения.